Vertaling artikel nr 2
Wezembeek-Oppem, het toekomstige mobiliteitsplan
Bij de voorbereiding van het toekomstige mobiliteitsplan hebben wij een inspraakproces in gang gezet. Onze inwoners hebben het debat opgepikt en maandenlang de gemoederen bezig gehouden. Het is duidelijk dat de inwoners van Wezembeek geraadpleegd willen worden over zaken die hun dagelijks leven en hun toekomst beïnvloeden. Helaas werd deze eerste ervaring door het College slecht behandeld.
Traduction de l'article n°3
Wemmel vert de cœur
Groen fait partie de LB Wemmel. Nous avons co-écrit le plan pluriannuel et supervisé la mise en œuvre des différents projets. Nous veillons à ce que l’on accorde suffisamment d’attention à l’écologie dans notre commune et nous développons la nos espaces publics et de nos beaux panoramas. Lors de l’élaboration du plan de mobilité, nous recherchons des solutions pour rendre nos quartiers toujours plus agréables et et toujours plus sûrs. Nous organisons régulièrement des réunions avec de nos sympathisants écologiques pour valider nos plans et nos idées. Rejoignez-nous via groenwemmel.be !
Vertaling artikel nr 4
Ecolo in de gemeentelijke meerderheid een +
Sinds 2006 werken we binnen IC-GB samen met de andere Franstalige partijen in het Sint-Genesius-Rode om ecologische en lokale projecten en verenigingen te ondersteunen en het groene karakter van de gemeente te behouden.
Traduction article n°5
Kraainem : les habitants sont au centre de notre attention
Ecolo et Groen font partie de la liste bilingue Pro Kraainem qui, avec Kraainem Unie, forme la majorité. Ensemble, nous menons une politique proche des habitants de notre commune.
Traduction de l'article n°6
Drogenbos, la mobilité en question.
Cette législature a principalement été consacrée au nouveau centre ville, à une nouvelle politique de stationnement et à la privatisation des espaces publics. Ecolo-Groen veut préserver le caractère vert de notre commune !
Vertaling artikel nr 7
Linkebeek de gemeente dicht bij de mensen
Benjamin Daro is onze verkozen op de lijst Link@venir. Wij zijn in de meerderheid met de tweetalige lijst Activ. Goed bestuur, milieu en mobiliteit zijn de kernwoorden van onze nieuwe meerderheid.
Vertaling artikel nr 8
Onze kribbes, een politieke prioriteit?
In onze gemeenten is er een schrijnend tekort aan kinderopvangplaatsen. Dit is het gevolg van taalbeperkingen en een liberale aanpak van kinderopvang door particuliere kinderverzorgers.
Vertaling artikel nr 9
OCMW’s onze solidariteit tegenover COVID
De voorbije 20 maanden hebben onze OCMW’s gezinnen geholpen om schoolcomputers te kopen, zelfstandigen die hun deuren moesten sluiten, jongeren die hun studentenjob verloren, senioren om hun boodschappen te doen.
Vertaling artikel nr 10
Schoolvakanties moeten geharmoniseerd worden
De voorjaars- en wintervakantie van 2023 zullen worden verschoven: ouders zullen met grote organisatorische problemen worden geconfronteerd. Verschillende schoolcycli zullen het leren verstoren.
Traduction de la présentation de Dirk Vandervelden
Dirk Vandervelden conseiller communal, Wemmel
J’attache une grande importance à bien représenter les Wemmelois. Outre l’élaboration du nouveau plan de mobilité, je suis également de très près le dossier des travaux du Ring et je plaide pour la mise en place de services de transport public efficaces. Pour protéger les précieux espaces publics de notre commune, je demande avec insistance l’élaboration d’un plan d’aménagement du territoire (RUP). Cela devrait permettre de s’assurer que Wemmel ne soit pas bâtie de manière excessive. Les autres thèmes qui me tiennent à cœur sont la pauvreté et la jeunesse.
En tant que secrétaire régional pour la périphérie nord-est du Brabant Flamand, je m’efforce de trouver des propositions communes et partagées au-delà des limites de nos communes et de travailler ensemble sur des dossiers ayant un large impact, tels que la protection de nos paysages brabançons, les travaux du ring, notre “bassin” de transport, la construction d’une centrale au gaz à Vilvoorde, etc. Je suis un grand défenseur de la participation des citoyens. Par conséquent, n’hésitez pas à me contacter à l’adresse info@groenwemmel.be si vous avez des questions ou des suggestions.
Vertaling presentatie Richard Baele
Richard Baele, fractieleider van de Ecolo-Groen, Drogenbos
Als initiatiefnemer, samen met Paul Smets, van de Ecolo-Groen lijst in Drogenbos, geloof ik dat een derde weg mogelijk is. Een weg van de burger die ten dienste staat van de bevolking als geheel, die aandacht heeft voor haar leefomgeving en aandacht heeft voor haar behoeften met behoud van die van de toekomstige generaties.
Deze eerste ervaring heeft ons ertoe aangezet de verschillende thema’s die tijdens en na de campagne aan bod zijn gekomen, verder uit te werken en te verdiepen: de strijd aanbinden tegen beton en overmatige verstedelijking in een voorheen groenere gemeente, een vlottere en zachtere mobiliteit bevorderen en de inwoners terug in het middelpunt van het project plaatsen
Vertaling presentatie Robert De Lille
Robert De Lille gemeenteraadslid Wezembeek-Oppem
Participatie is onze politieke visie om de klimaatuitdaging samen met de inwoners op te lossen. In Wezembeek-Oppem moeten de volgende uitdagingen worden aangepakt: dubbele riolering, infrastructuur voor een veiliger mobiliteit, beperking van onze uitstoot van vervuilende stoffen, bescherming van iedereen tegen de klimaatcrisis en een billijke financiering van de transitie. We moeten de kloof tussen politici en burgers overbruggen. En de gemeente betrekken in een echte samenwerking met het Gewest over alle kwesties.
Ik werk samen met Zeynep Gorgü in de gemeenteraad. Zij is ook ons politieraadslid. Zij is lid van de Commissie sociale zaken en de Commissie jeugd en sport. Naast haar inzet voor Wezembeek-Oppem is Zeynep betrokken bij de verdediging van de vrouwenrechten. Wij zijn hier allebei om een nieuwe, welvarende, gezonde, vreedzame en vriendelijke wereld tot stand te brengen en bij te dragen tot het overwinnen van deze verschrikkelijke klimaatcrisis.
Vertaling presentatie Patricia Ballman
Patricia Ballman, voorzitter van de bibliotheek
Onze bibliotheek heeft slechts 30% van haar boeken in het Frans, Engels en andere talen. Sinds 2017 is deze verplichting niet langer van toepassing. Onze BIB moet een afspiegeling zijn van onze gemeente, d.w.z. meertalig. Wij zullen ernaar streven onze collectie uit te breiden, zodat iedereen boeken van zijn voorkeur kan vinden. Het BIB heeft boeken, kranten, tijdschriften, dvd’s en strips voor kinderen en volwassenen. Een grote leeszaal is beschikbaar, evenals PC’s. We hadden meer dan 60.000 bezoekers in 2019.
Mijn doel zal zijn om onze bibliotheek te voorzien van boeken die geschikt zijn voor u. Ik stel voor dat u de functie « Een aankoop voorstellen » op onze website gebruikt. Wat denk jij?
Complément article de couverture: Plan climat et énergie local
Taxe au kilomètre à Bruxelles
La mobilité dans la Communauté Métropolitaine de Bruxelles
La taxe au kilomètre sera une réalité dans un très proche avenir: avec la généralisation des véhicules électriques, les recettes des accises sur les carburants fossiles vont progressivement disparaitre. Il va falloir la remplacer.
La solution bruxelloise n’est pas exportable en l’état à la Flandre ou à la Wallonie: les distances sont nettement plus grandes et de très nombreux endroits sont très mal déservit par les transports en commun.
La dernière semaine d’octobre, le Conseil d’Etat a confirmé que Bruxelles pouvait modifier la fiscalité de sa mobilité.
Une harmonisation s’impose. La Flandre en est favorable.
En Périphérie nous ne sommes pas des navetteurs comme ceux de Liège, d’Anvers, de Charleroi ou de Gand. Nous avons bien plus de liens avec la Région de Bruxelles-Capitale: travail, mais aussi écoles, soins de santé, loisirs, famille, amis, loisirs et divertissements.
La dernière réforme de l’Etat a ouvert une opportunité de solution win-win avec la Communauté Métropolitaine de Bruxelles.
Onze site in jouw gemeente
Nos sites dans vos communes
Il n’y a pas de planète B
Les astronautes de retour de l’espace ont maintes fois partagé des expériences de ce type :
« Vous développez une conscience globale instantanée, une orientation vers les gens, une insatisfaction intense de l’état du monde, et une compulsion à faire quelque chose à ce sujet. De là-haut sur la lune, la politique internationale semble si mesquine » – Edgar Mitchell, astronaute d’Apollo 14.
Ou ceci :
« Lorsque nous regardons la Terre depuis l’espace, nous voyons cette planète étonnante, d’une beauté indescriptible. Elle ressemble à un organisme vivant, qui respire. Mais elle a aussi l’air extrêmement fragile… Tous ceux qui sont allés dans l’espace disent la même chose parce que c’est vraiment frappant et cela donne à réfléchir de voir cette couche de papier mince et de réaliser que cette petite couche de papier mince est tout ce qui protège chaque être vivant sur Terre de la mort, en fait. De la dureté de l’espace » – Ron Garan, astronaute de la navette et de la station spatiale internationale.
L’effet de vue d’ensemble, inventé par Frank White, est en quelque sorte la mère de la vision de la forêt pour les arbres. C’est la prise de conscience que nous vivons sur une planète fragile, que nous sommes tous liés et que nous n’avons que ça.
Le croquis est basé sur l’image de la terre prise depuis la lune lors de la mission Apollo 11.
Harmonisons les congés scolaire
Conséquences des congés Fédération Wallonie Bruxelles (FWB) pour les écoles des 6 communes à facilités
Notre demande au Gov FWB: négocier un accord de coopération entre la FWB et la Région Flamande pour que les écoles francophones des communes à facilités puissent avoir le même calendrier que celui de la FWB dès l’année scolaire 2022-2023.
-
La situation de l’enseignement francophone dans les 6 communes à facilités
Depuis l’introduction des facilités en 1963, les communes à facilités sont obligées d’organiser l’enseignement maternel et fondamental dans l’autre langue nationale si au moins 16 chefs de famille en font la demande.
Dans les 6 communes à facilités de la périphérie, il existe actuellement 8 écoles fondamentales francophones, réparties sur 10 implantations. Chaque commune possède une école communale. A Rhode-Saint-Genèse et Wezembeek-Oppem, il y a en plus une école libre. Et à Renaix, il y a une école maternelle et fondamentale rattachée à l’enseignement communautaire flamand GO.
La loi sur l’emploi des langues en matière administrative stipule que, dans ces écoles fondamentales francophones, le néerlandais doit être enseigné à partir de la 3e année : 4 heures par semaine en 3e et 4e années, et 8 heures en 5e et 6e années.
L’enseignement fondamental et maternel francophone dans les 6 communes à facilités dépend administrativement de la Région Flamande.
La fixation du calendrier scolaire de ces 8 écoles est une compétence de la Région Flamande.
Les enseignants sont issus de la FWB. La seule exigence est une connaissance élémentaire du néerlandais.
Les écoles fondamentales francophones suivent les programmes pédagogiques de la FWB. Elles sont rattachée au PMS et sont contrôlée par l’inspection scolaire de la FWB.
Les écoles fondamentales francophones doivent suivre les objectifs finaux flamands (eindtermen) (sauf si le Parlement flamand approuvait une dérogation), appliquer un programme d’apprentissage approuvé par le Gouvernement flamand. Ces objectifs finaux sont la clé de voûte de l’enseignement flamand.
Les inspecteurs de la FWB doivent transmettre leur rapport en néerlandais à la Région flamande. Le contrôle sur le contrôle est donc flamand.
Pour l’accompagnement psychologique et la logopédie, les écoles peuvent toujours s’adresser à un centre francophone.
Il n’y a pas d’enseignement secondaire francophone en Flandre. Les élèves choisissent à plus de 95% l’enseignement francophone en FWB.
-
Les aspects communautaires de ce dossier
C’est la Région Flamande qui subsidie les écoles francophones sur son territoire, mais avec des l’argent venant d’une dotation fédérale répartie sur base du nombre d’élèves.
Nos parlementaires de référence respectifs Elisabeth Meuleman, Groen au Parlement Régional flamand et Kalvin Soiresse, Ecolo au Parlement FWB, travaillent de concert pour permettre de sortir par le haut dans ce dossier.
Nous préconisons que la ministre Caroline Désir prenne rapidement contact avec son homologue flamand pour négocier un test-case pour les écoles francophones dans nos communes à facilités.
Dans une Belgique Fédérale responsable on doit pouvoir mettre des questions politiques sur la table sans y voir un affrontement communautaire.
-
Les rythmes scolaires perturbés
Le nouveau calendrier scolaire de la FWB induira un nouveau rythme d’apprentissage et d’évaluation.
Travailler avec des calendriers aussi différents va demander un gros travail d’adaptation par les enseignante·s de nos écoles. Et ne sera pas en phase avec la logique du nouveau processus.
Les remplacements d’enseignant·e·s sera aussi beaucoup plus difficile.
-
L’organisation des vacances pour les parents
Sans une harmonisation des calendriers, les parents francophones de nos communes auront à gérer des vacances totalement décalées entre leurs enfants en fondamental et leurs enfants en secondaire.
Il leur sera impossible d’inscrire leurs enfants du fondamental et/ou de maternelle à la plupart des stages de vacances organiser en français à Bruxelles ou en Wallonie.
Les enseignante·s de nos écoles fondamentales et/ou maternel, dont leurs propres enfants qui ne peuvent s’inscrire dans nos écoles, seront aussi confrontés à ce décalage mais par rapport à leur propre horaire et celui de leurs enfants.
Il y aura chaque année deux gros décalages:
- les vacances de détente et le krokusverlof
- les vacances de Printemps et le Paasverlof
Et un petit aux vacances d’Automne/ Allerheiligen
-
Conséquences pour la Région de Bruxelles-Capitale, la Communauté germanophone et pour la Belgique en général.
Un nombre important de bruxellois·e·s francophones suivent l’enseignement flamand. Les parents ayant des enfants dans les 2 réseaux linguistiques seront confrontés aux mêmes problèmes d’organisation des vacances.
Les enseignante·s flamand·e·s qui travaillent dans les écoles à immersion linguistiques en Wallonie, seront aussi confrontés à ce décalage des calendriers et se feront peut-être le choix de retourner dans l’enseignement flamand.
Les parents situés en Communauté germanophone connaitra des difficultés similaires si leurs enfants sont inscrits dans des réseaux différents.
Mais outre le secteur de l’enseignement et les parents concernés, d’autres secteurs seront impactés: le secteur touristique, l’HORECA, camps de jeunesse dans l’autre langue, stages sportifs et/ou culturels, l’offre des transports en commun de la STIB, … Comme on l’a vu lors de l’expérience des vacances de Printemps décalées en 2019.
La FWB est intégrée dans un complexe système communautaire et que si l’on veut sortir par le haut dans ce dossier, il convient de tenter, dans un deuxième temps, une harmonisation générale des calendriers scolaires au niveau belge.